ANDRES LASZLO Sr.

 

BIBLIOGRAPHY

Note that the texts listed below are exclusively paper books. Since 2014, most of these books have been converted into e-format, and many new translations and adaptations have been added; counting these, over 40 titles are now ready for publication. More information about Laszlo Sr.’s books can be found at www.andreslaszlo.com or by searching ‘Andres Laszlo Jr.’ on Amazon (Spain).

Note that all books (except those on Francisco Goya) have now been translated or retranslated into English and have received the content editing that only two of his seven texts had previously undergone. For the first time today, The Complete Works of Andres Laszlo Sr. is ready to be published in English and Spanish.

  • 1946Francisco Goya, Spain: Editorial Tart Essos. Several books on Goya have been published earlier/later.
  • 1947El Castillo de las Focas, Spain: Janez.
  • 1948La Rapsodia del Cangrejo, Spain: Janez.
  • 1952Doña Juana, Don Juan, Juan y Juanito, Spain: Janez.
  • 1952Donde los Vientos Duermen, Spain: Janez & Ediciones, Mere Inconnue,France: Stock, Die Mutter Meines Sohnes, Germany/Austria: Paul Zsolnay Verlag, 1958.
  • 1955Solo el Paisaje Cambia, Spain: Janez.
  • 1956Mi Tio Jacinto, Spain: Janez, Pepote, Italy: Paravia, 1956. Le Muchacho, France: Gallimard, 1957. Mein Onkel Jacinto, Germany: Paul Zsolnay Verlag 1957. My Uncle Jacinto, Japan: Sogensha & Co, 1958. My Uncle Jacinto, U.S.A: Harcourt, Brace and Company, Inc., 1958. My Uncle Jacinto, UK: Jonathan Cape, 1958.
  • 1956Paco el Seguro, Spain: Janez, Paco l’infaillible/Paco le Prolifique, France: Editions Gallimard, 1959. Paco Never Fails, UK: Secker & Warburg, 1960.

Note: All of Laszlo’s approximately 40 books have been published on Amazon (Spain) and subsequently removed, so they have never been promoted or sold; however, several can still be seen.

FILMOGRAPHY 

  • Sin Uniforme(Without Uniform) is a 1950s movie based on a script co-written by Andres Laszlo Sr. and Eugenio Montes. Produced by Warner Brothers, directed by Ladislao Vajda, and starring Rafael Durán and Blanca de Silos, the film captures a slice of war history from a Spanish perspective. The movie closely resembles Casablanca in many respects.
  • My Uncle Jacinto (Mi Tio Jacinto) is a Spanish-Italian co-production released on May 31, 1956. The movie is based on Laszlo’s book with the same title and was directed by Ladislao Vajda, who co-wrote the script with Senior. The film starred Pablito Calvo and Antonio Vico. Calvo went on to win the Premio del Público in Berlin for his performance and a Golden Bear. The director and Laszlo were close friends, and the screenplay remained faithful to the original text.
  • Paco Never Fails (Paco el Seguro) is a French-Spanish co-production released in 1979. Based on Senior’s book of the same name, the movie was directed by Didier Haudepin, who co-wrote the screenplay with Laszlo. Bloody Mary Productions led the production, with contributions from Filmoblic, Lotus Films, Record, and Tanagra. Due to contractual disputes, the film was reportedly not shown outside of Spain. A remake as a television series is currently being considered.
  • Mother Unknown (Donde Los Vientos Duermen). At his passing, Andres Laszlo Sr. had just finished adapting his third major novel into a film script. Unfortunately, the script has been lost. However, Sr.’s synopsis remains: an English translation of the book has been made, and the world has come to accept the cinematic non-linearity that the text craves.
  • Doña Juanais a novella, closely resembling a theatrical play, but the original script has been lost. The novella has been adapted into a theatre script by Andres Laszlo Jr. The script, as well as the novella, is available in English, Spanish, and Swedish. Doña Juana has been performed as a mime by Marcel Marceau.
  • The Challengeis Andres Laszlo Jr.’s adaptation of My Uncle Jacinto. Senior’s Madrid, La Quinta, the 1940s bullfighting, and 17,000 words have been transformed into Cape Town, Mandela Park, 2010, boxing, and 75,000 words. The script is available in both English and Spanish.

The main part of this article has been taken from Wikipedia.